
Anfrage Checkliste
Hier finden Sie viele nützliche Hinweise, um Ihren Wunsch kurz und präzise zu formulieren. Dies vereinfacht die Erstellung eines Angebots.
Wir bitten folgendes bei der Anfrage zu beachten:


Übersetzungen
- Genaue Bezeichnung des Textes
- Zielgruppe
- Terminologie
Sind ein Glossar mit (firmeninterner) Fachterminologie, relevante Vorübersetzungen oder anderes Informationsmaterial (Dateien, Broschüren, Kataloge etc.) oder ein eigenes Translation-Memory vorhanden? Wenn ja, bitte immer mitschicken.

Beglaubigte Übersetzungen

Gutes Preis-Leistungs-Verhältnis

Erreichbarkeit rund um die Uhr


Dolmetschen
- Genaue Bezeichnung des Dolmetschauftrages mit Angabe des Fachgebiets
- Informationen zu den Teilnehmern, die gedolmetscht werden sollen: Anzahl, Position, Ansprechpartner
- Ort und die voraussichtliche Dauer des Dolmetschtermins
- Technische Gegebenheiten (z. B. Kabine, Hör-/Sprechsets)
- Vereinbarung des Stunden- oder Tageshonorars und eventueller Zusatzleistungen (z.B. Textvorbereitung der Reden oder zu beurkundenden Notariatsurkunden, Anfahrt, Verpflegung, evtl. Übernachtung)
- Material wie Verträge, notarielle Urkunden, Texte der Ansprachen, Dateien mit Präsentationen etc. muss mindestens drei Tage vor dem geplanten Termin zur Verfügung gestellt werden

Fundierte Kenntnisse des polnischen Marktes

Vielfältige Branchenkenntnisse und langjährige Erfahrung

Sofortige Bearbeitung von Kundenanfragen


Lassen Sie uns ein Projekt starten!
Kontakt
Barbara Cielenga
Tłumacz przysięgły języka polskiego i niemieckiego, upoważniona przez Prezydenta Wyższego Sądu Krajowego w Kolonii
UE nr VAT: DE812167680
Siedziba sądu właściwego: Kolonia
Prosimy o przestrzeganie naszych Ogólnych Warunków Handlowych
Waldemarstr. 20
51107 Köln-Ostheim
info(at)polnisch-in-koeln.de
+49 (0)221 984 10 82
+49 (0)221 984 10 83
+49 (0)172 25 25 204
Dojazd do nas
